2008-03-23: Nitto seetaa bukku

Entering the bewildering world of Japanese knitting books.

Thanks to the insidious influence of Andrew, I have now found another way to make knitting even more challenging for myself than it already is: making knitting patterns in a completely unfamiliar language.

Although thanks to many years of watching subtitled anime, I know the proper usage for the phrases gomen nasai and baka, I am entirely unable to read Japanese. However, when I was at Kinokuniya this weekend, I was compelled by the amazingness of the patterns to pick up these two gems.

The charts look pretty manageable but I think the biggest hurdle will be working out what needles, weight of yarn, and tension I need to complete the patterns. I've also read that patterns are usually only provided in one size, and if I need a different size I will need to create my own chart. Sounds like fun, time to get out the graph paper!

Here is my link roundup of useful info I will need to start tackling these babies.

Your blog is terrific!

I found the CHART for the oak leaf and acorn in a book I already own! It's Knitting Today's Classics, by Kristin Nicholas. The chart is on page 93, but contains a couple of errors. On row 22, the K2tog should be SSK, and the SSK on the same row should be K2tog. I haven't knitted it yet, because I just wanted to get this info on the net. So there's no need to figure out the Japanese for the Oak Leaf and Acorn panel, or try to read the text in Japanese.

Hope this helps!


Kathikins DStoin@Columbus.rr.com 24 Apr 2008

Oh, thanks for the useful info! It will be helpful when I actually get time again. :-)

ARJ roceal@jngm.net 02 May 2008